lá cờ

Học thuật
Thân thiện
lá cờ

Các vận động viên cầm lá cờ của đoàn mình trong lễ diễu hành khai mạc.

Définition
  1. Nom :
    • Drapeau : un morceau de tissu, généralement rectangulaire, attaché à une hampe ou à une corde, qui sert d'emblème, de symbole ou de signal pour un pays, une organisation, une équipe, etc.
    • Étendard, bannière : un drapeau ou un emblème porté pour représenter un groupe, souvent dans un contexte militaire, cérémoniel ou de mouvement.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Lá cờ đỏ sao vàng tung bay trước gió. (Le drapeau rouge à l'étoile jaune flotte au vent.)
    • Các vận động viên cầm lá cờ của quốc gia mình trong lễ khai mạc. (Les athlètes portent le drapeau de leur pays lors de la cérémonie d'ouverture.)
    • Họ giương caocờ trắng để đầu hàng. (Ils ont hissé le drapeau blanc pour se rendre.)
Utilisation avancée
  • "cờ đỏ" : drapeau rouge (symbole souvent associé au communisme, au socialisme ou à un signal de danger).

    • Tàu chở hàng nguy hiểm phải treo cờ đỏ. (Les navires transportant des marchandises dangereuses doivent arborer un drapeau rouge.)
  • "cờ rủ" : drapeau mis en berne (en signe de deuil).

    • Lá cờ tổ quốc được treo cờ rủ trong ngày quốc tang. (Le drapeau national est mis en berne le jour du deuil national.)
Variantes et mots apparentés
  • Cờ tổ quốc (nom) : drapeau national, drapeau de la patrie.

    • Mọi người đứng nghiêm trang khi chào cờ tổ quốc. (Tout le monde se tient debout, solennel, pour saluer le drapeau national.)
  • Cờ vua (nom) : échecs (jeu).

    • Ông ấy rất thích chơi cờ vua. (Il aime beaucoup jouer aux échecs.)
  • Cờ bạc (nom) : jeu d'argent, jeu de hasard (souvent avec une connotation négative).

    • Cờ bạcmột tệ nạn xã hội. (Les jeux d'argent sont un fléau social.)
Synonymes
  • Drapeau : pièce d'étoffe attachée à une hampe, symbole d'une nation, d'un groupe.
  • Étendard : drapeau militaire ou symbole d'une cause.
  • Bannière : drapeau ou oriflamme, souvent utilisé de manière figurative pour un mouvement ou une idée.
Expressions idiomatiques
  • Treo đầu bán thịt chó (litt. : accrocher une tête de chèvre pour vendre de la viande de chien) : cette expression évoque l'idée d'utiliser un faux drapeau ou une fausse enseigne pour tromper.

    • Công ty đó treo đầu bán thịt chó, quảng cáo một đằng bán một nẻo. (Cette société pratique la tromperie, elle fait de la publicité pour une chose et en vend une autre.)
  • Cầm cờ trắng (litt. : tenir le drapeau blanc) : se rendre, capituler.

    • Đội đối thủ đã phải cầm cờ trắng sau hiệp một. (L'équipe adverse a capituler après la première mi-temps.)
lá cờ

Các vận động viên cầm lá cờ của đoàn mình trong lễ diễu hành khai mạc.

  1. drapeau; étendard

Từ gần giống